Actualización 1.20.1: Lista de cambios

Nueva rama de cazatanques japoneses

Se añadieron seis nuevos cazatanques (de nivel V a nivel X):

  • Nivel V: Type 3 Ho-Ni III
  • Nivel VI: Type 95 Ji-Ro
  • Nivel VII: Chi-To SP
  • Nivel VIII: Ho-Ri 2
  • Nivel IX: Ho-Ri 1
  • Nivel Х: Ho-Ri 3

Pericias de la tripulación

Ahora todas las habilidades se llaman pericias.

Todas las pericias surten efecto desde que las comienzan a entrenar (en 1 %). La efectividad de las pericias aumenta conforme sube su nivel.

Modificamos el funcionamiento de algunas pericias.

  • Mentor: Ahora el comandante de la tripulación también recibe la bonificación a la XP.
  • Detección de sonido: A medida que se entrena la pericia, la alerta aparece más rápido.
  • Ojo de águila: A medida que se entrena la pericia, la visualización de los módulos que sufrieron daños críticos y de los tripulantes heridos demora menos.

El nivel de la cualificación principal ahora afecta a todas las pericias (excepto Hermanos en armas): a mayor nivel, más potente es el efecto de la pericia.

Si dos tripulantes tienen la misma pericia, solo se activa el efecto de la que tenga mayor nivel. Excepción: La pericia Intuición toma el valor promedio de todos los cargadores.

Las pericias pierden efecto cuando el tripulante correspondiente está herido.

Las pericias se dividen en las siguientes tres categorías: grupales, individuales y de efecto situacional.

Ya no hace falta que todos los tripulantes tengan Hermanos en armas completamente entrenada para usarla.

Ya no habrá una penalización de XP cuando los jugadores tengan tripulantes heridos al terminar la batalla.

Garage

  • Los efectos de todas las pericias ahora aparecerán en el widget de las características del vehículo en el garage.
  • Actualizamos el diseño y la información que se muestra al pasar el mouse sobre los parámetros de un vehículo.
  • Modificamos la fórmula para calcular el daño promedio y el daño promedio por minuto para que incluya el impacto potencial de las nuevas pericias. Los valores actuales de estas características no cambiaron.
  • Ahora figuran los valores exactos de la bonificación a las pericias otorgados por las directivas de tripulación.

Batalla

  • Añadimos el panel de pericias situacionales a la interfaz de batalla. Pueden activar o desactivar las notificaciones en los ajustes del juego.
  • Las notificaciones de pericias situacionales funcionarán tanto en el Modo de Espectador como al ver una repetición.

WoT Plus

Ya están disponibles por tiempo limitado las suscripciones a WoT Plus.

Este sistema de suscripción funciona con pagos periódicos de dinero real. 

Los suscriptores obtendrán el tanque pesado TS-54, una reserva de oro, régimen de tripulación intensivo y otro espacio para excluir mapas.

Entrada en calor: De vuelta a la acción

Añadimos lo siguiente para los jugadores que tengan más de 1000 batallas en su historial pero que no hayan iniciado sesión desde hace más de seis meses:

  • El modo especial Entrada en calor, en el que podrán enfrentar a vehículos enemigos controlados por la IA durante sus primeras 7 batallas en una cantidad de mapas limitada.
  • Un conjunto de recompensas por completar las misiones diarias de De vuelta a la acción. 
  • La página "¿Qué hay de nuevo?" en el Centro de notificaciones, donde podrán ver información sobre las actualizaciones más importantes del último año. 

En Entrada en calor, los apodos de todos los vehículos controlados por la IA son xxx_yyy (xxx e yyy son el nombre y el apellido del comandante de la tripulación).

Misión de reconocimiento

Actualizamos el formato del modo. Añadimos nuevas mecánicas a los mapas:

  • Eventos aleatorios: Una nueva función con la que ocurren determinados eventos en el campo de batalla.
  • Cobertura dinámica: Los objetos interactivos del ambiente se pueden mover, voltear o usar en batalla para atacar o defender.

Asedio

Añadimos la Temporada del Grifo carmesí.

Renovamos el progreso del modo.

Añadimos los siguientes vehículos de alquiler: WZ-111 5A 7х7, E 50 Ausf. M 7х7, T110E4 7х7.

Añadimos el modificador de combate Curtido en batalla, que aumenta los PV de los vehículos y reduce el tiempo de recuperación de los consumibles en el modo.

Redujimos el tiempo de los preparativos prebatalla de 60 a 45 segundos.

Modificamos el sistema de puntos de prestigio.

Añadimos el siguiente contenido:

  • El estilo progresivo "Ala y garra (carmesí)" con nuevas calcomanías, emblemas, inscripciones y patrones de camuflaje.
  • Ahora podrán aplicar el estilo a cualquier vehículo de su garage.
  • Los grabados "Victorias del grifo carmesí" para las chapas de identificación.
  • Fondos de chapa de identificación: Hierro, Bronce, Plata, Oro, Campeón y Leyenda.
  • Banda de nombre "El último grifo".
  • Insignias "Entre espinas" y "A las estrellas".
  • Medalla "Alas desplegadas"

Renovamos las habilidades de rol:

  • Reparaciones de campo
    • La cantidad de PV recuperados se redujo de 75/115/160 a 65/105/150.
  • Uno para todos
    • La bonificación al nivel de la cualificación principal por cada vehículo aliado de otro rol en batalla se redujo de 4/7.5/11 % a 3/6.5/10 %.
    • La cantidad de puntos de prestigio necesarios para recibir el primer nivel de carga de habilidad se aumentó un 20 %.
    • La cantidad de puntos de prestigio necesarios para recibir los niveles de carga dos y tres se redujo un 8.3 % y un 15.7 %, respectivamente.
  • Cazarrecompensas
    • La cantidad de PV recuperados por cada vehículo enemigo dañado se redujo de 25/40/55 a 15/25/35.
  • Concentrado sobre el objetivo
    • La bonificación que mejora la dispersión del cañón en movimiento, durante la rotación del chasis y la torreta y luego de disparar se redujo de 35/55/75 % a 30/52.5/70 %.
    • La reducción del tiempo de recarga entre cada disparo se modificó de 0.6/0.75/0.9 s a 0.45/0.6/0.75 s.
    • La cantidad de puntos de prestigio necesarios para subir aumentar el nivel de carga de habilidad se aumentó un 22.2/14.8/11.1 %.
  • Furia
    • La reducción al tiempo de recarga del cañón se modificó de 10/20/30 % a 15/27.5/40 %.
    • La bonificación que mejora la dispersión del cañón en movimiento, durante la rotación del chasis y la torreta y luego de disparar se aumentó de 10/20/30 % a 15/30/45 %.
    • La duración de la habilidad se redujo de 20 s a 15 s.
    • La distancia máxima para causar daño y reiniciar el temporizador de duración de la habilidad se redujo de 200 m a 150 m.
  • Inspiración
    • La bonificación al nivel de la cualificación principal y a todas las pericias de tu tripulación y las tripulaciones aliadas aumentó de 10/17/25 % a 15/25/35 %.
  • Fuego de cobertura
    • El daño que inflige se redujo de 75/150/225 PV a 50/130/225 PV.
    • La duración del aturdimiento se redujo de 8/10/12 s a 7/9/11 s.
    • El radio de efecto de la pericia se redujo de 8/12/16 m a 8/11/15 m.
  • Juego de manos
    • La reducción del tiempo de recarga se modificó de 20/32/44 % a 27/40/55 %.
  • Hacia adelante
    • La bonificación a la potencia del motor se aumentó de 20 % a 25 %.
    • La velocidad de reparación de los módulos dañados se aumentó de 10 % a 15 %.
  • Vuelo de reconocimiento
    • El tiempo de recuperación se redujo de 10 s a 5 s.

Otros cambios:

  • Añadimos los mapas Glaciar y Aeródromo.
  • Modificamos la ubicación de las bases y los puntos de interés en algunos mapas.
  • Eliminamos los límites que existen para la diferencia entre los puntos de clasificación mínimos y máximos al momento de crear un superpelotón.
  • Ahora, los superpelotones ya no enfrentarán a pelotones y a jugadores individuales.
  • Modificamos el límite de pings disponibles en el minimapa para jugadores individuales y en pelotón.
  • Eliminamos el límite de pings en el minimapa para jugadores en un superpelotón.
  • Ahora, el chat de voz conserva el estado de la batalla anterior.

Colecciones

Colecciones del Pase de batalla: Un nuevo sistema para agrupar elementos de personalización y tripulantes con una misma temática.

La primera Colección hace hincapié en la temporada X del Pase de batalla.

Economía

Ahora, la moneda del juego para comprar espacios en el garage son los créditos y no el oro. Cada espacio cuesta 250 000 créditos.

Cambios a los mapas

Pilsen

  • Ya no es posible conducir hacia las áreas no jugables en los cuadros C4, D6, E1 y G4 - H4.

El Halluf

  • Ya no es posible conducir hacia el área no jugable en el cuadro F1.
  • Ya no es posible recibir mucho daño ni estrellarse al bajar de la colina en el cuadro C3.
  • Eliminamos algunos objetos "flotantes" e inundados.

Río de Arena

  • Ya no es posible quedarse atascado en los cuadros C2, D2, E0, F4, H4 y H9.

Aeródromo

  • Ya no es posible quedarse atascado en el cuadro E6.

Redshire

  • En Asedio, modificamos el momento en el que la nave aparece en el cielo.

Cambiamos las características técnicas de los siguientes vehículos:

U.R.S.S.

  • Mejoramos los modelos de daño de los siguientes vehículos: SU-5, T-80.

Alemania

  • Mejoramos los modelos de daño de los siguientes vehículos: M48A2 Räumpanzer, Durchbruchswagen 2.
  • Se agregó el siguiente vehículo para que lo prueben los jugadores de la Superprueba: LKpz.70 K.

UU.

  • Mejoramos los modelos de daño de los siguientes vehículos: T6 Medium.
  • Se agregó el siguiente vehículo para que lo prueben los jugadores de la Superprueba: TS-60.

Reino Unido

  • Mejoramos los modelos de daño de los siguientes vehículos: Centurion Mk. 5/1 RAAC.

Polonia

  • Se agregó el siguiente vehículo para que lo prueben los jugadores de la Superprueba: 56TP.

Problemas conocidos

  • Cuando los vehículos con ruedas son destruidos por un evento aleatorio, sus ruedas siguen girando.
  • En el mapa Prokhorovka, las hélices del avión que cae durante el evento aleatorio no giran.
  • En el mapa Puerto seguro, los vehículos pueden ser destruidos en las texturas durante el evento aleatorio del puente.
  • En Asedio, la tabla muestra más cantidad de batallas libradas que las estadísticas del jugador.
  • En algunos casos, la secuencia de los eventos en el registro de daño se ve distorsionada.
  • En ocasiones, los árboles derribados caen a través del terreno.
  • Al finalizar con éxito la misión Alianza-14 durante la operación Chimera, se muestra el ícono de misión fallida después de la batalla.
  • A la pantalla de resultados de batalla le falta una entrada sobre la finalización de la última misión de una serie de misiones.
  • No hay notificación de voz al destruir un vehículo enemigo.
  • Al pasar al modo Francotirador en configuraciones gráficas altas y acercar la visión al follaje, los FPS (fotogramas por segundo) podrían bajar.
  • El ícono que notifica sobre la explosión del compartimento de municiones aparece repetidas veces sobre los vehículos destruidos fuera del círculo de dibujado cuando dichos vehículos entran en el radio de dibujado del jugador.
  • Al montar el equipamiento Ópticas experimentales, el valor de radio de visión se redondea hacia abajo.
  • Al ver repeticiones, el motor y las orugas de los vehículos no reproducen sonido.
  • Cuando el comandante está herido y ya no está disponible el botiquín de primeros auxilios grande, el tiempo que se demora en cambiar un proyectil cargado disminuye si los cargadores tienen la pericia Intuición entrenada.
  • Al posar la mira de artillería de las AAP sobre un vehículo enemigo más allá del círculo de dibujado del jugador y destruir al vehículo, se muestra la animación de su compartimento de munición destruyéndose.
  • En algunos casos, al activar el antialiasing con gráficos estándar, la silueta del vehículo del jugador se torna de color verde.
  • Aparece el texto "Vender" en el botón al posar el mouse sobre la tarjeta de un vehículo disponible para recuperación en la sección Vehículos en el garage del Depósito.

Correcciones y mejoras

  • Corregimos el indicador de color incorrecto en la ventana de parámetros de cañones dobles.
  • Corregimos las calcomanías del vehículo T28 que aparecían con errores o como no disponibles.
  • Corregimos el error que hacía que el indicador de la retícula del Kunze Panzer no coincidiera con el eje del cañón.
  • Corregimos el error que hacía que la cuchilla de topadora del M48A2 Räumpanzer no estuviera "adherida" al vehículo al activar el contorno simplificado.
  • Corregimos el error que hacía que la caja de la parte trasera del Centurion Mk. 5/1 RAAC no estuviera "adherida" al vehículo al activar el contorno simplificado.
  • Corregimos el error que hacía que las partes de la suspensión del Panther II se vieran incorrectamente.
  • Las calcomanías progresivas del TS-5 ahora son más claras.
  • Centramos el elemento adherido del estilo 3D "Rayo de Júpiter" en el cañón del Super Conqueror.
  • Renovamos la calcomanía "Trío de Harriers" del modo El Waffenträger: Legado.
  • Ahora, los nombres de vehículos que sobresalen del minimapa solo aparecen dentro de sus límites al presionar "Alt".
  • Corregimos la descripción de los diseños de tripulación Ralph Saldern y Victor Safronov.
  • Optimizamos las imágenes de las comandantes Ermelinda Jung y Villanelle Rapière.
  • Corregimos el error que hacía que, en algunos casos, los retratos de los tripulantes no aparecieran luego de aplicar un diseño de tripulación.
  • En la interfaz de batalla, el parámetro "Daño causado por tu aturdimiento" ahora solo aparece para AAP.
  • Corregimos el error que hacía que los vehículos destruidos por volcar aparecieran en el registro de daño como daño por embestida.
  • Corregimos el error que hacía que, a veces, el equipamiento montado no se pudiera intercambiar en la ventana de equipamiento del vehículo.
  • Corregimos los errores que hacían que los modelos de objetos visuales no coincidieran con los modelos de daño en algunos mapas. 
  • Corregimos el error que hacía que, en ocasiones, los vehículos fueran detectados en Fisherman's Bay sin motivo aparente.
Cerrar