Atualização 9.20: Lista de Mudanças

Principais Mudanças:

Mudanças na Versão 0.9.20 vs Versão 0.9.19.1

Novos Recursos:

Novo tipo de batalha nas Batalhas Aleatórias: Grandes Batalhas.

Regras:

  • Dois times, 30 jogadores em cada equipe
  • Apenas Veículos de Nível X
  • Duração da batalha: 15 minutos
  • Condições de vitória: Capture a base inimiga ou destrua todos os veículos inimigos.

Composição de Equipe:

  • As Grandes Batalhas são criadas a partir da fila normal do modo Batalhas Aleatórias.
  • Os jogadores entram nas Grandes Batalhas randomicamente, assim como os outros modos de batalhas: Assalto e Encontro.
  • As Grandes Batalhas estarão desabilidades por padrão para os jogadores que não possuem computadores potentes o suficiente. Porém, estes mesmos jogadores podem habilitar o modo manualmente nas Configurações (Configurações > Geral > Tipos de Batalhas Aleatórias > Grandes Batalhas).
  • Cada equipe é dividida condicionalmente em três subgrupos de 10 jogadores cada.
  • O Matchmaker determina a composição do grupo, e os jogadores não podem mudar os subgrupos.
  • A composição da equipe nas Grandes Batalhas é governada pelas regras gerais do Matchmaker 2.0
  • A composição por tipo de veículo de cada subgrupo tentará se espelhar o máximo possível com a equipe adversária.
  • Não é permitido mais que 4 AAPs por equipe.
  • A diferença na quantidade de Pelotões entre a equipe não irá exceder de 2 jogadores em Pelotão.
  • Se um jogador no Pelotão possui as Grandes Batalhas habilitado, o Pelotão poderá entrar neste modo de batalha independente se os outros jogadores possuem o modo habilitado ou não.

Mapa:

  • As Grandes Batalhas são disputadas no mapa Nebelburg com 1.4 x 1.4 km.
  • A maneira como os jogadores dão spawn no mapa é determinado pelo seu subgrupo.
  • Cada um dos subgrupos possui sua própria posição inicial (o ponto de spawn inicial).
  • Existem duas bases: uma por equipe, assim como na Batalha Padrão.

Interface:

  • A tela de carregamento, janela de estatísticas (disponível ao pressionar TAB), tela de Resultados da Batalha, e os painéis do time foram adaptados para exibir todos os 60 jogadores.
  • Toda a equipe é dividida entre três subgrupos.
  • Você pode ver a composição de cada subgrupo ao clicar em um subgrupo correspondente.
  • Modificamos a parte superior da HUD de batalha. Em adição a quantidade total de veículos destruídos pela equipe, este elemento também exibe a quantidade total de pontos de HP para cada uma das equipes.

Recompensas, Registros de Serviços e Estatísticas:

  • Os jogadores podem ganhar títulos em todas as Grandes Batalhas. Os jogadores também podem ganhar títulos nas batalhas Aleatórias, mas apenas em veículos de Nível X (nas batalhas conhecidas como "batalhas de nível 12"). Os títulos são compensados aos jogadores que ganharem mais de 400+ experiência base em uma batalha.
  • A quantidade de títulos recebidos depende da experiência recebida na batalha.
  • O jogador pode completar missões, missões pessoais, e ganhar todas as recompensas disponíveis no modo das Batalhas Aleatórias.
  • Os jogadores podem ganhar Badges de Maestria nas Grandes Batalhas assim como no modo das Batalhas Aleatórias.
  • As batalhas disputadas nas Grandes Batalhas não são contadas no Registro de Serviços do jogador e não influenciam nas estatísticas para as Batalhas Aleatórias.
  • As estatísticas para este tipo de batalha são exibidas em Registro de Serviços> Estatísticas > Tipo de Batalha: Grandes Batalhas
  • Estatísticas em veículos específicos nas Grandes Batalhas são exibidas individualmente em Registro de Serviços > Veículos > Tipo de Batalha: Grandes Batalhas.

Adaptamos as condições para algumas medalhas para o novo modo:

Top Gun:

  • Destrua 6 ou mais veículos inimigos nas Batalhas Padrões, Assalto e Encontro
  • Destrua 8 ou mais veículos inimigos nas Grandes Batalhas

Medalha de Radley-Walters:

  • Destrua 8-9 veículos inimigos nas Batalhas Padrões, Assalto e Encontro
  • Destrua 10-12 veículos inimigos nas Grandes Batalhas

Medalha de Pool:

  • Destrua 10-13 veículos inimigos nas Batalhas Padrões, Assalto e Encontro
  • Destrua 13-20 veículos inimigos nas Grandes Batalhas

Medalha Heróis de Raseiniai:

  • Destrua 14 ou mais veículos inimigos nas Batalhas Padrões, Assalto e Encontro
  • Destrua 21 ou mais veículos inimigos nas Grandes Batalhas

Mapas

Introduzimos mudanças relacionadas ao terreno para áreas difíceis de alcançar nos seguintes mapas:

  1. Abbey
  2. Região Ártica
  3. El Halluf
  4. Carélia
  5. Grande Lago
  6. Minas
  7. Passagem Montanhosa
  8. Vale Sagrado
  9. Estepes

Mudanças em Veículos:

Alemanha:

Adicionamos o seguinte veículo para testes pelos jogadores de Superteste:

  • VK 168.01 (P)

Mudanças nas características técnicas dos seguintes veículos:

Maus:

  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 12,8 cm KK.K. 44 L/55 de 12 s para 13.3 s.
  • Mudamos a durabilidade de 3,200 HP para 3,000 HP.

8,8 cm Pak 43 Jagdtiger:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do Jagdtiger 8,8 em 6%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do Jagdtiger 8,8 em 6%.
  • Mudamos a velocidade de rotação da suspensão do Jagdtiger 8,8 de 22 graus/s para 26 graus/s.

China:

Adicionamos um novo ramo de caça-tanques (a partir do Nível II-X):

  • T-26G FT
  • M3G FT
  • SU-76G FT
  • 60G FT
  • WZ-131G FT
  • T-34-2G FT
  • WZ-111-1G FT
  • WZ-111G FT
  • WZ-113G FT

U.S.S.R

Adicionamos o seguinte veículo para testes pelos jogadores de Superteste:

  • T-44 ltwt.

Mudanças nas características técnicas dos seguintes veículos:

T-54 first prototype:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do T-54 first prototype em 9%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do T-54 first prototype em 9%.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 100 mm D-10T-K em 25%.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm D-10T-K para a torre T-54 first prototype de 2.4 s para 2.2 s.
  • Mudamos o alcance de visão de 360 m para 380 m.
  • Melhoramos a blindagem da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412 para o canhão 100 mm D-10T-K de 183 mm para 190 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412P para o canhão 100 mm D-10T-K de 235 mm para 247 mm.
  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 100 mm D-10T-K de -6 graus para -7 graus.
  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 100 mm D-10T-K de 34 para 56 projéteis.

T-44-100:

  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 100 mm LB-1 em 15%.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 100 mm LB-1 de 8.1 s para 7.5 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm LB-1 de 2.2 s para 2 s.
  • Melhoramos a blindagem da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412 para o canhão 100 mm LB-1 de 183 mm para 190 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412P para o canhão 100 mm LB-1 de 235 mm para 247 mm.

T-44-100 (P):

  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 100 mm LB-1 em 15%.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 100 mm LB-1 para a torre Т-44-100 (Р) de 8.1 s para 7.5 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm LB-1 para a torre Т-44-100 (Р) de 2.2 s para 2 s.
  • Melhoramos a blindagem da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412 para o canhão 100 mm LB-1 de 183 mm para 190 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412P para o canhão 100 mm LB-1 de 235 mm para 247 mm.

Т-103:

  • Mudamos a força do motor MN-1 de 1,000 h.p. para 900 h.p. que corresponde a verdadeira força do motor.

Т-44:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão T-44 em 9%.
  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão T-44M em 10%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do T-44 em 9%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do T-44M em 10%.
  • Mudamos a dispersão do canhão 122 mm D-25-44 de 0.43 m para 0.42 m.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 100 mm LB-1 em 14%.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 122 mm D-25-44 para a torre Т-44-100 de 19.2 s para 15.2 s.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 100 mm LB-1 para a torre Т-44-100 de 8.1 s para 7.5 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 122 mm D-25-44 para a torre Т-44-100 de 3.4 s para 3.2 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm LB-1 para a torre Т-44-100 de 2.3 s para 2.1 s.
  • Melhoramos a blindagem do casco e da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412P para o canhão 100 mm LB-1 de 235 mm para 247 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412 para o canhão 100 mm LB-1 de 183 mm para 190 mm.

Т-54:

  • Mudamos a dispersão do canhão 100 mm D-10T2S de 0.35 m para 0.39 m.
  • Mudamos a dispersão do canhão 100 mm D-54 de 0.39 m para 0.33 m.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 100 mm D-10T2S para a torre T-54 mod. 1949 de 7.8 s para 7.4 s.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 100 mm D-54 para a torre T-54 mod. 1949 de 8.2 s para 8.5 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm D-10T2S para a torre T-54 mod. 1946 de 2.3 s para 2.5 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 100 mm D-54 para a torre T-54 mod. 1949 de 2.9 s para 2 s.
  • Melhoramos a blindagem do casco e da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412P para o canhão 100 mm LB-1 de 235 mm para 247 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil UBR-412 para o canhão 100 mm LB-1 de 183 mm para 190 mm.
  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 100 mm D-10T2S de -5 graus para -6 graus.

IS-7:

  • Adicionamos o motor M-50TI (1,200 hp).
  • Removemos o motor M-50T (1,050 hp).
  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão IS-7 em 16%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do IS-7 em 16%.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 130 mm S-70 em 25%.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 130 mm S-70 para a torre IS-7 de 3.1 s para 2.9 s.
  • Mudamos a durabilidade de 2,150 HP para 2,400 HP.

ISU-152:

  • Adicionamos o canhão 152 mm D-4S.
  • Removemos o canhão 122 mm A-19 mod. 1937.
  • Removemos o canhão 122 mm D-25S mod. 1944.
  • Removemos o canhão 152 mm BL-10.
  • Removemos o projétil UBR-471.
  • Removemos o projétil BR-471D.
  • Removemos o projétil UOF-471.
  • Removemos o projétil 53-OF-551.
  • Removemos o projétil UBR-551.
  • Removemos o projétil UBR-551P.
  • Mudamos a durabilidade de 1,010 HP para 1,200 HP.
  • Mudamos o custo de pesquisa do canhão BL-9S de 44,000 para 24,000.
  • Mudamos o custo de pesquisa para o próximo veículo do ramo Object 704, de 176,500 para 192,500.

Object 704:

  • Adicionamos o canhão 152 mm D-4S.
  • Mudamos o custo de pesquisa para o próximo veículo do ramo (Object 268) de 301,000 para 239,000.

Object 268:

  • Aumentamos os ângulos de rotação para a direita e esquerda em 11 graus.
  • Aumentamos a velocidade do projétil UBR551M para o canhão 152 mm M-64 em 25% (de 760 m/s para 950 m/s).

Object 140:

  • Melhoramos a blindagem do teto da torre.

E.U.A

Mudanças nas características técnicas dos seguintes veículos:

M46 Patton:

  • Melhoramos a blindagem das torres.

M48A1 Patton:

  • Removemos o canhão 90 mm M41.
  • Removemos o canhão 105 mm T5E1M2.
  • Removemos o projétil AP M77.
  • Removemos o projétil HE M71.
  • Removemos o projétil HVAP M304.
  • Removemos o projétil AP T32M2.
  • Removemos o projétil APCR T29E3M2.
  • Removemos o projétil HE M11A2.
  • Melhoramos a blindagem da torre.
  • Mudamos o custo de pesquisa do veículo 160,000 para 205,000.

França

Adicionamos o seguinte veículo para substituir o AMX 50 Foch (155):

AMX 50 Foch B:

  • Mudanças nas características técnicas dos seguintes veículos:

AMX 50 100:

  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 90 mm DCA 45 de -6 graus para -9 graus.
  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 90 mm F3 de -6 graus para -9 graus.
  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 100 mm SA47 de -6 graus para -9 graus.

AMX 13 75:

  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 75 mm SA49 de 42 para 44.

Bat.-Châtillon 25 t:

  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 100 mm SA47 de 30 para 42 projéteis.

Bat.-Châtillon 25 t AP:

  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 100 mm SA47 de 30 para 42 projéteis.

AMX AC mle. 48:

  • Mudamos a dispersão do canhão 120 mm AC SA46 de 0.33 m para 0.37 m.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do canhão 120 mm AC SA46 em 42%.
  • 1 para o canhão 120 mm AC SA46.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 120 mm AC SA46 para a torre AMX AC mle. 48 de 2.9 s para 2.7 s.
  • Melhoramos a blindagem do casco.
  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 120 mm AC SA46 de 64 para 66 projéteis.

AMX 50 Foch:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do AMX 50 Foch em 9%.
  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do AMX 50 Foch bis em 10%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do AMX 50 Foch em 9%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do AMX 50 Foch bis em 10%.
  • Mudamos a dispersão do canhão 120 mm AC SA46 de 0.33 m para 0.35 m.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do canhão 120 mm AC SA46 em 30%.
  • Adicionamos um sistema de carregamento de tambor para o canhão 120 mm AC SA46.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 120 mm AC SA46 para a torre AMX 50 Foch de 2.3 s para 2.5 s.
  • Melhoramos a blindagem do casco.
  • Mudamos a capacidade de munição do canhão 120 mm AC SA46 de 64 para 68 projéteis.

AMX 50 Foch (155):

  • Adicionamos o rádio SCR 619F.
  • Adicionamos o motor Saurer 1000F.
  • Removemos o rádio SCR 619.
  • Removemos o motor Saurer.
  • Melhoramos a blindagem do casco.
  • Aumentamos os ângulos de rotação para a direita e esquerda em 10 graus.
  • Mudamos o ângulo de elevação do canhão 155 mm AC SA58 de +12 graus para +18 graus.
  • Mudamos o ângulo de depressão do canhão 155 mm AC SA58 de -5 graus para -6 graus.
  • Mudamos o custo de compra de 6,100,000 créditos para 5 de ouro.
  • Agora este veículo é um veículo de evento.

AMX 30 1er prototype:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do AMX 30 1er prototype em 11%.
  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do AMX 30 A pré-série em 12%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do AMX 30 1er prototype em 11%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do AMX 30 A pré-série em 12%.
  • Mudamos a dispersão do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 A pré-série de 0.33 m para 0.37 m.
  • Mudamos a dispersão do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 1er prototype de 0.34 m para 0.38 m.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 A pré-série em 40%.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 1er prototype em 30%.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 A pré-série de 9.9 s para 8.7 s.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 1er prototype de 10.2 s para 9 s.
  • Melhoramos a blindagem de proteção das torres.
  • Mudamos a penetração do projétil OFL-105-F1 para o canhão 105 mm mle. F1 de 260 mm para 248 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil OCC-105-F1 para o canhão 105 mm mle. F1 de 320 mm para 300 mm.

AMX 30 B:

  • Diminuímos a dispersão durante o movimento da suspensão do AMX 30 B em 25%.
  • Diminuímos a dispersão da rotação do casco do AMX 30 B em 25%.
  • Mudamos a dispersão do canhão 105 mm mle. F1 de 0.3 m para 0.36 m.
  • Diminuímos a dispersão durante a rotação da torre com o canhão 105 mm mle. F1 em 33%.
  • Mudamos o tempo de recarga do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 B de 8.9 s para 7.8 s.
  • Mudamos o tempo de mira do canhão 105 mm mle. F1 para a torre AMX 30 B de 2.1 s para 2 s.
  • Melhoramos a blindagem da torre.
  • Mudamos a penetração do projétil OCC-105-F1 para o canhão 105 mm mle. F1 de 320 mm para 300 mm.
  • Mudamos a penetração do projétil OFL-105-F1 para o canhão 105 mm mle. F1 de 260 mm para 248 mm.

Substituímos o AMX 50 Foch (155) pelo AMX 50 Foch B:

Se o AMX 50 Foch (155) estiver pesquisado:

  • O motor AMX 50 Foch B, Saurer F155, e o rádio SCR 619 F155 serão automaticamente pesquisados.
  • A tripulação será retreinada do AMX 50 Foch (155) para o AMX 50 Foch B (incluindo os membros dispensados disponíveis para recuperação).
  • Qualquer experiência não distribuída para o AMX 50 Foch (155) será transferida para o AMX 50 Foch B.
  • Camuflagem, Inscrições e Emblemas serão transferidos do AMX 50 Foch (155) para o AMX 50 Foch B, resetando suas durações.

Se o AMX 50 Foch (155) já está na Garagem:

  • Os Equipamentos montados serão mandados para o Depósito, a tripulação para o Quartel, o motor Saurer será substituído pelo motor Saurer F155, o rádio SCR 619 será substituído pelo rádio SCR 619 F155.
  • O AMX 50 Foch B será adicionado na Garagem junto com uma Vaga de Garagem.
  • As estatísticas do AMX 50 Foch (155) serão salvas, as Marcas de Excelência não serão carregadas (transferidas).
  • Adicionamos um sistema de carregamento de tambor para o AMX 50 Foch.
  • Os Equipamentos montados serão desmontados e enviados para o Depósito.
  • Adicionamos um sistema de carregamento de tambor para o AMX AC mle. 48.
  • Os Equipamentos montados serão desmontados e enviados para o Depósito.

Japão

Mudanças nas características técnicas dos seguintes veículos:

O-I Experimental:

  • Removemos o canhão 10 cm Cannon Type 14.
  • Removemos o projétil APHE Type 95.
  • Removemos o projétil APHE Type 95 Toku Kou.
  • Removemos o projétil HE Type 14.
  • Mudamos a velocidade de rotação da torre O-I Experimental de 22 graus/s para 20 graus/s.
  • Aumentamos a blindagem do casco e da torre.
  • Mudamos a velocidade de aceleração de 40 km/h para 25 km/h.

O-I:

  • Diminuímos a espessura da blindagem do casco e da torre.

O-Ho:

  • Adicionamos o projétil AP Experimental Type 2 Toku Otsu.
  • Removemos o projétil APHE Type 95.
  • Removemos o projétil APHE Type 95 Toku Kou.
  • Removemos o projétil HE Type 14.
  • Mudamos a velocidade de rotação da torre O-Ho Experimental de 22 graus/s para 20 graus/s.
  • Aumentamos a blindagem do casco e da torre.
  • Mudamos a velocidade de aceleração de 40 km/h para 25 km/h.

Type 4 Heavy:

  • Mudamos a velocidade de rotação da suspensão do Type 4 Heavy de 20 graus/s para 15 graus/s.
  • Mudamos a velocidade de rotação da suspensão do Type 4 Heavy Kai de 22 graus/s para 17 graus/s.
  • Mudamos a velocidade de rotação da torre do Type 4 Heavy de 18 graus/s para 17 graus/s.

Type 5 Heavy:

  • Mudamos a velocidade de rotação da suspensão do Type 5 Heavy de 22 graus/s para 17 graus/s.
  • Mudamos a velocidade de rotação da torre do Type 5 Heavy de 20 graus/s para 18 graus/s.
  • Diminuímos a espessura da blindagem do casco.

Veículos retrabalhados para qualidade HD:

  • Bat.-Châtillon 25 t
  • Churchill III
  • M5A1 Stuart
  • M12
  • Matilda Black Prince
  • SU-14-1
  • SU-5
  • Pz.Kpfw. IV Ausf. D
  • Pz.Kpfw. 38H 735 (f)
  • VK 30.01 (D)
  • T-44-85
  • T69

Outras Melhorias

Batalhas Ranqueadas

  • Adicionamos a possibilidade de receber Marcas de Excelência e Badges de Maestria no modo Batalhas Ranqueadas.
  • Adicionamos a exibição de ranques de veículos individuais no painel de veículos quando o modo das Batalhas Ranqueadas é selecionado.
  • Melhoramos a interface quando uma recompensa recebida de um estágio anterior é exibida. A informação sobre a recompensa recebida também é exibida na dica pop-up ao passar o mouse sobre o tanque.
  • A interface do calendário do modo foi refeita. Informação sobre os Horários Nobres em cada servidor para um dia específico agora é exibida na janela de calendário (anteriormente era exibida como uma dica pop-up).

Mudamos a lista de mapas que estão disponíveis para o modo. Agora, as batalhas serão disputadas nos seguintes mapas:

  • Abbey
  • Aeródromo
  • Região Ártica
  • El Halluf
  • Ensk
  • Erlenberg
  • Baía dos Pescadores
  • Fjords
  • Rodovia
  • Himmelsdorf
  • Carélia
  • Grande Lago
  • Malinovka
  • Minas
  • Murovanka
  • Paris
  • Pilsen
  • Prokhorovka
  • Rio de Areia
  • Costa Serena
  • Linha Siegfried
  • Pântano
  • Tundra
  • Westfield
  • Tempestade de Vento

Melhorias para o matchmaker:

  • Máximo de duas AAPs por equipe.
  • Melhoramos o matchmaking para os tipos de veículo (o matchmaker tentará combinar os veículos para ambas equipes).
  • Melhoramos o sistema de equilíbrio de ranques por equipe.
  • Retrabalhamos a interface ao entrar no modo: adicionamos informações sobre os servidores que estão disponíveis para jogar; retrabalhamos a exibição de informações sobre os Horários Nobres.

Adicionamos dicas especiais que explicam as mecânicas básicas e recursos principais do modo para a tela de carregamento nas Batalhas Ranqueadas. Implementamos uma opção separada que permite configurar a tela de carregamento no modo Batalhas Ranqueadas e sugerem três variantes para a tela de carregamento (igualmente para as Batalhas Aleatórias):

  • Dicas Ilustradas
  • Minimapa
  • Apenas Texto

Exibir os líderes da Temporada no modo Batalhas Ranqueadas

  • Adicionamos a opção de visualização das estatísticas dos jogadores em temporadas anteriores.
  • Adicionamos os filtros para colegas de clã e amigos. Os jogadores podem visualizar as posições dos seus colegas de clã e amigos entre os Líderes da Temporada.

Equipamento Melhorado

  • O Equipamento Melhorado agora pode ser desmontado apenas com títulos.
  • O Kit de Peças de Reposição Estendida agora é um Equipamento complexo e pode ser desmontado com títulos.
  • Quando a atualização 9.20 for lançada, todo Equipamento Melhorado será automaticamente desmontado de graça, portanto so jogadores podem remontar as peças de Equipamento como quiserem.

Mecânica do Atordoamento da Tripulação

  • Adicionamos o tempo de atordoamento causado para a tela de Resultados da Batalha.
  • Melhoramos as mecânicas de causar dano e atordoamento através de obstáculos. Agora as artilharias não irão causar dano através de obstáculos que possuem 2 ou mais metros de espessura se o veículo estiver totalmente escondido por ele. Ao mesmo tempo, a onda de explosão ainda pode atravessar esquinas dos obstáculos. Para que isso aconteça, a distância entre o ponto de impacto e a quina do obstáculo deve ser menor que 2 metros; entretanto, neste caso a explosão irá causar pouco dano.

Diretivas

  • Adicionamos uma indicação visual na forma que as diretivas influenciam as características técnicas para as dicas informativas e características técnicas simplificadas.
  • Adicionamos a função de equipar diretivas na interface de comparação de veículos para que sua influência seja levada em conta.
  • Adicionamos a opção que habilita o auto-ressuprimento das diretivas na interface de compra.
  • O bônus que as Diretivas influenciam nas habilidades e benefícios dos tripulantes agora é exibido no Arquivo Pessoal dos mesmos.

Correções

  • Corrigimos o problema quando a câmera era direcionada para o local onde o veículo foi destruído ao invés de direcionar para o próprio veículo destruído.
  • Corrigimos o problema quando a configuração de tela cheia não ficava salva em alguns casos.
  • Corrigimos o problema com a exibição de ranques dos veículos.
  • Corrigimos o problema com a proteção de blindagem na barriga do Maus. Blindagem reduzida de 250 mm para 50 mm.
  • Corrigimos o problema com a quantidade máxima de projéteis exibidos na janela de Consumíveis para o canhão 75 mm SA49.
  • Corrigimos o problema quando os veículos não aplicáveis para as missões pessoais eram exibidos como aplicáveis.
  • Corrigimos o problema quando um ranque permanente era exibido como não-permanente.

Melhorias

  • Melhoramos o layout de notas na lista de contatos.
  • Adicionamos informações sobre o ranque de veículo adquirido ao visualizar os Registros de Serviço do jogador.
  • Adicionamos um filtro por intervalo para o modo Batalha de Equipe.

Problemas Conhecidos (serão corrigidos mais tarde

  • Quando veículo é destruído por ter capotado após 30 segundos se passarem desde quando foi capotado, o jogador que capotou o veículo não recebe créditos pela destruição do veículo.
  • A ocultação de um veículo com camuflagem especial é exibida sem o bônus de Camuflagem na Garagem; entretanto, na realidade, o efeito da Camuflagem funciona normalmente.
  • O Escritório de Recrutamento do recrutador não exibe os recrutas e reservistas que ele convidou, se a conta do recrutador for resetada antes dos recrutas aceitaram o convite.
  • A câmera muda sua posição repentinamente em modo de trajetória quando o jogador move o cursor em volta do veículo.
  • A ordem de eventos para dano recebido às vezes fica misturada no painel de dano.
  • Um texto técnico pode ser exibido para veículos destruídos por capotamento na tela de Resultados da Batalha.
  • A tela de captura de base pode ser exibida prematuramente, mesmo antes da quantidade de pontos indicados forem propriamente acumulados. 
Fechar