Actualización 1.5: Lista de cambios

Cambios principales:

1. Cuenta Premium de WoT

Agregamos un nuevo tipo de Cuenta Premium — Cuenta Premium de WoT/CP de WoT.

Este tipo de Cuenta Premium solo sirve para WoT. La Cuenta Premium de WoT otorga bonificaciones de experiencia, experiencia de tripulación, créditos, y acceso nuevas funcionalidades:

  • Almacén de reserva: El almacén de reserva te permite recibir 750.000 créditos extra por semana. Una bonificación adicional del 10% sobre los créditos que ganas en batallas se almacenará en una bóveda especial. Cada 7 días, la bóveda se abrirá y todos los créditos acumulados en ella serán trasladados automáticamente a tu cuenta.
  • Bonificación de pelotón: Si al menos un jugador del pelotón tiene una CP de WoT, ese jugador ganará un +15% de créditos por cada batalla. Los que no tengan CP de WoT ganarán +10% de créditos
  • Bonificación flexible de EXP: Gracias a la Cuenta Premium de WoT, los jugadores podrán aplicar el multiplicador de ×3 y aumentar la experiencia ganada en su última batalla victoriosa. Este multiplicador de ×3 se puede aplicar a los Resultados de la Batalla cinco veces al día.
  • Misiones Premium: Quienes posean una Cuenta Premium de WoT tendrán la oportunidad de completar una serie de 3 misiones diarias simples.
  • Quienes posean una CP de WoT tendrán un espacio más en la lista negra de mapas, lo que les permite excluir dos (2) mapas en total. Mientras la Cuenta Premium de WoT esté activa, el jugador no combatirá en los dos mapas que excluya en las Batallas Aleatorias (solo para Batallas Estándar).

Detalles del lanzamiento de la Cuenta Premium de WoT

  • Todos los jugadores recibirán la misma cantidad de días de Cuenta Premium regular, pero en forma de Cuenta Premium de World of Tanks, el día del lanzamiento.
  • Ambas versiones de la Cuenta Premium coexistirán, pero la Cuenta Premium de WoT estará activa en el cliente del juego. La Cuenta Premium regular solo puede estar activa si la Cuenta Premium de WoT expira.

Cambios relacionados al cliente del juego

  • Hemos rediseñado la interfaz de la cuenta del jugador. Ahora, hacer click en el nick del jugador en el Garage mostrará la interfaz de Estado de Cuenta, en la cual cada jugador podrá ver el estado de su Cuenta Premium actual y acceder a la interfaz de opciones de la nueva Cuenta Premium de WoT. Esta interfaz también permite administrar las Reservas Personales.
  • Agregamos explicaciones y descripciones para todas las nuevas funcionalidades de la nueva Cuenta Premium de WoT, y también herramientas para administrarlas.
  • La bonificación de pelotón de la Cuenta Premium de WoT ahora se agregará a la bonificación actual cuando estés jugando en pelotón.
  • En la Tienda, los jugadores solo pueden comprar Cuenta Premium de WoT.
  • La Cuenta Premium regular ya no estará disponible para ser comprada o para ser recibida en el cliente de juego.
  • La Cuenta Premium regular será reemplazada por la Cuenta Premium de WoT en todos los aspectos del juego, que incluyen misiones, eventos, Misiones Personales, etc.

2. Grandes Batallas para vehículos de nivel VIII

Pospusimos el lanzamiento de las Grandes Batallas para vehículos de nivel VIII, ya que necesitamos más tiempo para realizar pruebas.

3. Mapas excluidos

  • Los jugadores pueden excluir uno o dos mapas de la lista de mapas de las Batallas Aleatorias.
  • Las Cuentas Estándar permiten excluir un mapa; las Cuentas Premium de WoT permiten excluir dos mapas.
  • Los mapas excluidos funcionan solo para vehículos de nivel IV o superior.
  • Ten en cuenta que los mapas se excluyen solamente para el modo de Batallas Aleatorias (solo para Batalla Estándar). Por ejemplo, un jugador excluye Línea Sigfrido, pero seguirá jugando en ese mapa en los tipos de batalla Asalto y Encuentro, si dichas opciones están habilitadas en los Ajustes.
  • Los mapas de las Grandes Batallas no se pueden excluir.
  • Los mapas excluidos se pueden cambiar después de un período de 4 horas.
  • Si juegas en un pelotón, los mapas excluidos por el Comandante del pelotón tendrán la prioridad.

4. Personalización de vehículos

Ahora las pinturas se pueden aplicar a los vehículos de todos los niveles.

5. Cambios a las mecánicas de aturdimiento

  • Disminuimos la duración adicional de aturdimiento (que sufren los vehículos que ya están aturdidos) a la mitad.
    Además, el Protector Anti-fragmentación Extra Grande reduce en un 20% la duración de los aturdimientos adicionales. El Protector Anti-fragmentación Grande la reduce en un 10%.
  • Redujimos la duración del aturdimiento mínima de todas las AAP del juego en un 5% respecto de la duración de aturdimiento máxima.
  • Cambiamos el daño en el borde del radio de explosión de 0,15 a 0,05 para todos los proyectiles HE (AAP y otros vehículos que disparen proyectiles HE). Esto da como resultado un recálculo del daño dentro del radio de explosión. El daño causado por los golpes indirectos de los proyectiles HE se verá reducido, al igual que la duración del aturdimiento.
  • Estos cambios no afectarán significativamente a los golpes directos de los proyectiles HE.
  • Cambios a las características técnicas de algunas AAP.

6. Vehículos por bonos

Pospusimos la opción de vehículos por bonos y no la agregaremos en la Actualización 1.5. Seguiremos trabajando sobre esta opción en actualizaciones futuras, así que estén atentos.

7. Cambios a las características técnicas

Checoslovaquia:

Agregamos el Škoda T 27 (para que lo prueben los jugadores del Supertest)

Francia:

Agregamos el M4A1 FL 10 (para que lo prueben los jugadores del Supertest)

Alemania:

  • VII G.W. Panther  
    • Cambiamos la dispersión del cañón s.F.H. 18 L/29.5 de 15 cm de 0,66 a 0,68 m
    • Aumentamos un 4% la dispersión al girar del cañón s.F.H. 18 L/29.5 de 15 cm
    • Cambiamos la dispersión del cañón s.F.H. 43 de 15 cm de 0,62 a 0,64 m
    • Aumentamos un 5% la dispersión al girar del cañón s.F.H. 43 de 15 cm
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón s.F.H. 18 L/29.5 de 15 cm de 27,2 a 28,2 s
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón s.F.H. 43 de 15 cm de 26 a 27 s
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • VI Hummel  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • VIII G.W. Tiger (P)  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • IX G.W. Tiger  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • X G.W. E 100  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión

Japón:

  • X Type 5 Heavy  
    • Redujimos un 11% la dispersión en movimiento
    • Redujimos un 20% la dispersión al rotar el chasis
    • Cambiamos la velocidad de giro de 17 a 22 grad/s
    • Cambiamos la penetración del proyectil Capped Common Semi-AP de 14 cm para el cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 249 a 257 mm
    • Cambiamos la penetración del proyectil Capped Common Semi-AP Kai de 14 cm para el cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 282 a 290 mm
    • Cambiamos la penetración del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 75 a 192 mm
    • Cambiamos el daño del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 1400 a 900
    • Cambiamos el daño del proyectil Common Type 0 para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 1100 a 900
    • Cambiamos la velocidad en reversa de 11 a 15 km/h
    • Cambiamos el orden de investigación para los cañones 14 cm/50 3rd Year Type y 15 cm/45 41st Year Type
    • Cambiamos el costo del cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 330.000 a 332.000
    • Cambiamos el costo del cañón 15 cm/45 41st Year Type de 332.000 a 330.000
    • Cambiamos la potencia del motor de 1200 a 1370 CV
  • IX Type 4 Heavy  
    • Cambiamos la penetración del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 75 a 192 mm
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón 15 cm/45 41st Year Type de 24,5 a 22 s
    • Cambiamos la penetración del proyectil Capped Common Semi-AP Kai de 14 cm para el cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 282 a 290 mm
    • Cambiamos la penetración del proyectil Capped Common Semi-AP Kai de 14 cm para el cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 249 a 257 mm
    • Cambiamos el daño del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 1400 a 900
    • Cambiamos el daño del proyectil Common Type 0 para el cañón 15 cm/45 41st Year Type de 1100 a 900
    • Cambiamos el orden de investigación para los cañones 14 cm/50 3rd Year Type y 15 cm/45 41st Year Type
    • Cambiamos el costo del cañón 15 cm/45 41st Year Type de 332.000 a 330.000
    • Cambiamos el costo del cañón 14 cm/50 3rd Year Type de 330.000 a 332.000
  • VI O-I  
    • Cambiamos el daño del proyectil HE Type 96 para el cañón 15 cm Howitzer Type 96 de 910 a 890
  • VIII O-Ho  
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón 15 cm Howitzer Type 96 de 17 a 22 s
    • Cambiamos el daño del proyectil HE Type 96 para el cañón 15 cm Howitzer Type 96 de 910 a 890
  • VII O-Ni  
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón 15 cm Howitzer Type 96 de 23 a 24 s
    • Cambiamos el daño del proyectil HE Type 96 para el cañón 15 cm Howitzer Type 96 de 910 a 890

Suecia:

Agregamos los siguientes vehículos:

Cambios a las características técnicas de estos vehículos:

  • X Kranvagn  
    • Cambiamos el tiempo de recarga de 33 a 21,5 s
    • Redujimos un 9% el tiempo de recarga entre disparos de un cargador
    • Cambiamos la cantidad de proyectiles en el cargador de 4 a 3
    • Cambiamos la velocidad de giro de la torreta de 25 a 28 grad/s
    • Cambiamos el daño del proyectil psgr m/51 de 400 a 440
    • Cambiamos el daño del proyectil sgr m/51 de 515 a 530
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/51 de 400 a 440
    • Cambiamos la capacidad de proyectiles del compartimiento de munición de 40 a 48
    • Cambiamos la potencia del motor de 700 a 810 CV
  • IX Emil II  
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 30 a 22 s
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón akan L/40 de 12 cm de 40 a 25 s
    • Redujimos un 11% el tiempo de recarga entre disparos de un cargador para el cañón akan L/40 de 12 cm
    • Cambiamos la cantidad de proyectiles en el cargador del cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 4 a 3
    • Cambiamos la cantidad de proyectiles en el cargador del cañón akan L/40 de 12 cm de 4 a 3
    • Cambiamos el daño del proyectil sgr m/51 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 420 a 460
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 320 a 360
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 320 a 360
    • Cambiamos el daño del proyectil psgr m/51 para el cañón akan L/40 de 12 cm de 400 a 440
    • Cambiamos el daño del proyectil sgr m/51 para el cañón akan L/40 de 12 cm de 515 a 530
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/51 para el cañón akan L/40 de 12 cm de 400 a 440
    • Cambiamos la capacidad de carga de munición del cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 40 a 60 proyectiles
    • Cambiamos la capacidad de carga de munición del cañón akan L/40 de 12 cm de 40 a 48 proyectiles
    • Cambiamos la potencia del motor AV-1195 de 400 a 420 CV
    • Cambiamos la potencia del motor AVS-1195 de 520 a 550 CV
  • VIII Emil I  
    • Aumentamos un 12% la dispersión en el movimiento de la suspensión Emil Alt 1
    • Aumentamos un 4% la dispersión en el movimiento de la suspensión Emil Alt 2
    • Aumentamos un 12% la dispersión al rotar el chasis de la suspensión Emil Alt 1
    • Aumentamos un 4% la dispersión al rotar el chasis de la suspensión Emil Alt 2
    • Cambiamos la velocidad de rotación de la suspensión Emil Alt 1 de 27 a 24 grad/s
    • Cambiamos la velocidad de rotación de la suspensión Emil Alt 2 de 30 a 26 grad/s
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón lvkan m/42 de 10,5 cm de 37 a 22,7s
    • Cambiamos el tiempo de recarga del cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 34 a 27 s
    • Cambiamos la dispersión del cañón lvkan m/42 de 10,5 cm de 0,38 a 0,39 m
    • Cambiamos el tiempo de apuntamiento del cañón lvkan m/42 de 10,5 cm de 3 a 3,2 s
    • Cambiamos la cantidad de proyectiles en el cargador para el cañón lvkan m/42 de 10,5 cm de 4 a 3
    • Cambiamos la cantidad de proyectiles en el cargador para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 4 a 3
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 320 a 360
    • Cambiamos el daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 320 a 360
    • Cambiamos el daño del proyectil sgr m/51 para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 420 a 460
    • Cambiamos la capacidad de carga de munición para el cañón lvkan m/42 de 10,5 cm de 52 a 57 proyectiles
    • Cambiamos la capacidad de carga de munición para el cañón TK 105-9 de 10,5 cm de 52 a 57 proyectiles

Reino Unido:

  • X Conqueror Gun Carriage  
    • Redujimos un 9% la velocidad del proyectil HE Mk. 18
    • Redujimos un 9% la velocidad del proyectil HE Mk. 19
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • X FV4005 Stage II  
    • Cambiamos la velocidad de rotación de 30 a 26 grad/s
    • Cambiamos la dispersión de 0,38 a 0,42 m
    • Cambiamos el tiempo de apuntamiento de 3 a 3,7 s
    • Cambiamos la velocidad máxima de 35 a 32 km/h
    • Cambiamos la velocidad en reversa de 12 a 8 km/h

Estados Unidos:

Agregamos el T78 (para que lo prueben los jugadores del Supertest)

Cambios a las características técnicas de estos vehículos:

Unión Soviética:

  • X Object 261  
    • Cambiamos la capacidad de proyectiles del compartimiento de munición de 18 a 20
  • VII T-44-122  
    • Redujimos un 18% la dispersión en movimiento
    • Redujimos un 18% la dispersión al rotar el chasis
    • Cambiamos la dispersión de 0,43 a 0,41 m
    • Redujimos un 12% la dispersión de rotación de la torreta
    • Cambiamos el tiempo de apuntamiento de 3,4 a 3,0 s
    • Cambiamos el rango de visión de 370 a 380 m
    • Cambiamos la velocidad de giro de la torreta de 48 a 42 grad/s
    • Cambiamos el ángulo de depresión del cañón de -4 a -5 grados
  • VIII SU-14-2  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • VII S-51  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • VII SU-14-1  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión
  • IX 212A  
    • Redujimos un 5% el radio de explosión

8. Problemas conocidos

  • Los jugadores pueden volver a entrenar tripulantes a vehículos especiales que no están disponibles actualmente en el juego.
  • No hay protección contra clicks continuos en el minimapa.
  • Los íconos de tipos de vehículos en los paneles de vehículos extendidos no cambian de color de manera dinámica si se selecciona el Modo Daltónico en batalla.
  • El reentrenamiento gratuito a vehículos del mismo tipo está deshabilitado.
  • Cuando un jugador destruye un vehículo volteándolo, ese vehículo no cuenta para la cantidad total de vehículos que el jugador destruyó.
  • La notificación de captura de base se muestra antes de que se acumule la cantidad requerida de puntos de captura.
  • Algunas veces el orden de los eventos del daño recibido se mezcla en el registro de daño.
  • El texto de las condiciones de misión no se muestra en la ventana de felicitación, si es que el tipo de vehículo requerido se especifica en las condiciones de misión.
  • El cliente no se puede maximizar a modo pantalla completa, siempre que el jugador esté realizando una llamada por Skype.
  • Los niveles de los vehículos de la pantalla que se muestra al presionar TAB no están centrados con relación a los íconos de los vehículos.
  • Cuando un vehículo se golpea contra el suelo sin dañar los módulos, se escucha el sonido de recibir daño.
  • El círculo de apuntamiento tiembla en los aumentos de 16x y 25x en el modo de asedio durante las batallas de Línea del Frente.
  • Los acontecimientos del final de la batalla no están sincronizados con el texto de los resultados de la batalla.
  • En algunos casos, no se realizan de manera automática las reparaciones/reabastecimiento de municiones y consumibles luego de que no se inicie una batalla, cuando la cantidad de créditos de la cuenta es suficiente.
  • El indicador de la retícula se mantiene en la AAP luego de cambiar al modo artillería, si un vehículo cruza parcialmente la línea roja.

9. Problemas solucionados

  • Solucionamos el problema de la cámara temblorosa en el modo francotirador cuando se cambiaba entre modos de manejo (cazatanques suecos).
  • Cuando se completa una Misión Personal de incendiar un vehículo enemigo, el indicador funciona correctamente.
  • Solucionamos el problema de que el indicador de la duración del aturdimiento no se mostrara luego de un impacto del ataque aéreo.
  • Los resultados de batalla de una batalla de Línea del Frente se pueden visualizar con click derecho.
  • Solucionamos el problema de que se contaba equivocadamente el aturdimiento en las Misiones Personales por dañar los módulos internos.
  • Ahora el apuntamiento automático de los vehículos con ruedas apunta a un blanco detrás de una cerca transparente.
  • Si un vehículo enemigo avistado queda aturdido, deja de ser visible, y el jugador aturdido utiliza un Botiquín de Primeros Auxilios mientras sigue sin ser avistado, no se muestra el indicador de aturdimiento sobre este vehículo a sus oponentes cuando se lo vuelve a avistar.
  • Solucionamos el problema del indicador de retícula tembloroso sobre las irregularidades del terreno.
  • Arreglamos la descripción de los vehículos de recompensa en el cliente del juego.
Cerrar